Vahiy 14:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Yüksek sesle şöyle diyordu: “Tanrı'dan korkun! O'nu yüceltin! Çünkü O'nun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapının!” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 büyük sesle diyordu: Allahtan korkun, ve ona izzet verin; çünkü kendi hükmünün saati geldi; ve gökü ve yeri ve denizi ve suların pınarlarını yaratana secde kılın. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Йюксек сесле шьойле дийорду: „Танръ'дан коркун! О'ну йюджелтин! Чюнкю О'нун яргълама саати гелди. Гьою, йери, денизи, су пънарларънъ яратана тапънън!“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 yüksek sesle, “Tanrı'dan korkun, O'na yücelik verin” diyordu, “Çünkü O'nun yargı saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapın.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme7 Yüksek sesle şöyle dedi: “Allahʼtan korkun, Oʼnu yüceltin! Çünkü Oʼnun yargılama saati geldi. Göğü ve yeri, denizi ve su kaynaklarını yaratan Oʼdur. Oʼna tapının!” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Yüksek sesle, “Efendi’den korkun ve O’nu yüceltin!” dedi. “Çünkü O’nun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi ve su pınarlarını yaratana tapının!” Ver Capítulo |
Yaratıklar tahtta oturanı, sonsuzluklar boyunca yaşayanı yüceltip ona saygı ve şükran sundukça, yirmi dört ihtiyar tahtta oturanın, sonsuzluklar boyunca yaşayanın önünde yere kapanarak O'na tapınıyorlar. Taçlarını tahtın önüne koyarak şöyle diyorlar: “Rabbimiz ve Tanrımız! Yüceliği, saygıyı, gücü almaya layıksın. Çünkü her şeyi sen yarattın; Hepsi senin isteğinle yaratılıp var oldu.”