‘Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin, Gururlu dalgaların şurada duracak’ dediğim zaman?
Mezmur 93:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yücelerdeki RAB engin suların gürleyişinden, Denizlerin azgın dalgalarından Daha güçlüdür. Turkish Bible Old Translation 1941 Büyük suların seslerinden, Denizin kuvvetli dalgalarından ziyade, Yukarıda RAB kuvvetlidir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йюджелердеки РАБ енгин суларън гюрлейишинден, Денизлерин азгън далгаларъндан Даха гючлюдюр. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yücelerdeki RAB engin suların gürleyişinden, Denizlerin azgın dalgalarından Daha güçlüdür. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bol suların seslerinin üstünde, Denizin kudretli dalgalarından çok, Yücelerdeki Yahve kudretlidir. |
‘Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin, Gururlu dalgaların şurada duracak’ dediğim zaman?
Denizlerin kükremesini, Dalgaların gümbürtüsünü, Halkların kargaşasını yatıştıran sensin.
Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer, Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
Benden korkman gerekmez mi?” diyor RAB, “Huzurumda titremen gerekmez mi? Ben ki, sonsuza dek geçerli bir kuralla Denize sınır olarak kumu koydum. Deniz sınırı geçemez; Dalgalar kabarsa da üstün gelemez, Kükrese de sınırı aşamaz.