Gizli yerlerde pusuya yatar Çalılıktaki aslan gibi, Kapmak için mazlumu bekler Ve ağına düşürüp yakalar.
Mezmur 83:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar. Turkish Bible Old Translation 1941 Senin kavmına karşı hileli meclis kuruyorlar, Ve koruduğun kimselere karşı öğütleşiyorlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Халкъна каршъ курназлък пешинделер, Корудуун инсанлара долап чевирийорлар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Halkına karşı kurnazca düzen kuruyorlar. Değer verdiğin insanlara karşı öğütleşiyorlar. |
Gizli yerlerde pusuya yatar Çalılıktaki aslan gibi, Kapmak için mazlumu bekler Ve ağına düşürüp yakalar.
Çünkü O kötü günde beni çardağında gizleyecek, Çadırının emin yerinde saklayacak, Yüksek bir kaya üzerine çıkaracak beni.
İnsanların düzenlerine karşı, Koruyucu huzurunla üzerlerine kanat gerersin; Saldırgan dillere karşı Onları çardağında gizlersin.
“Gelin, onlara karşı aklımızı kullanalım, yoksa daha da çoğalırlar; bir savaş çıkarsa, düşmanlarımıza katılıp bize karşı savaşır, ülkeyi terk ederler.”
Bütün İsrail ülkesinde bir tek demirci yoktu. Filistliler, “İbraniler kılıç, mızrak yapmasın” demişlerdi.