O'dur benim vefalı dostum, kalem, Kurtarıcım, kulem, Kalkanım, O'na sığınırım; O'dur halkları bana boyun eğdiren!
Mezmur 71:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin. Turkish Bible Old Translation 1941 Bana barınacak kaya ol da, her vakit gireyim; Beni kurtarmağı emrettin; Çünkü kayam ve hisarım sensin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Съънаджак каям ол, Хер заман башвурабиледжеим; Буйрук вер, куртулайъм, Чюнкю каям ве калем сенсин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Her zaman gidebileceğim Sığınacak kayam ol. Kurtulmam için buyruk ver, Çünkü kayam ve kalem sensin benim. |
O'dur benim vefalı dostum, kalem, Kurtarıcım, kulem, Kalkanım, O'na sığınırım; O'dur halkları bana boyun eğdiren!
RAB benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır, Tanrım, kayam, sığınacak yerimdir, Kalkanım, güçlü kurtarıcım, korunağımdır!
Ey Tanrı, Yeruşalim'deki tapınağından göster gücünü, Bizim için kullandığın gücünü, ey Tanrı. Krallar sana armağanlar sunacak.
Yükseklerde oturacak; Uçurumun başındaki kaleler onun korunağı olacak, Ekmeği sağlanacak, hiç susuz kalmayacak.
“Yaşlıyı, genci, genç kızı, kadını, çocukları öldürün. Yalnız alınlarında işaret olanlara dokunmayın. İşe tapınağımdan başlayın.” Onlar da tapınağın önünde duran İsrail ileri gelenlerinden işe başladılar.
Sığınağın çağlar boyu var olan Tanrı'dır, Seni taşıyan O'nun yorulmaz kollarıdır. Düşmanı önünden kovacak Ve sana, ‘Onu yok et!’ diyecek.