Böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı getiriyorlardı.
Mezmur 66:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın! Turkish Bible Old Translation 1941 EY bütün yeryüzü, Allaha sevinçle nida edin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей йерйюзюндеки бютюн инсанлар, Танръ'я севинч чълъкларъ атън! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey bütün yeryüzü, Tanrı’ya, sevinçle haykırın! |
Böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı getiriyorlardı.
Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na!
Sevinç çığlıkları yükseltin RAB'be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
Dünyanın en uzak köşelerinden ezgiler işitiyoruz: “Doğru Olan'a övgüler olsun!” Ama ben, “Bittim, bittim! Vay halime!” dedim, “Hainler hainliklerini sürdürüyor. Evet, hainler sürekli hainlik ediyorlar.”