Daha dün geldin. Bugün nereye gideceğimi kendim bilmezken, seni de bizimle birlikte mi dolaştırayım? Kardeşlerinle birlikte geri dön. Tanrı'nın sevgisi ve sadakati üzerinde olsun!”
Mezmur 61:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O zaman adını hep ilahilerle öveceğim, Her gün adaklarımı yerine getireceğim. Turkish Bible Old Translation 1941 Böylece senin ismine daima terennüm edeyim, Ta ki, her gün adaklarımı ödiyeyim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О заман адънъ хеп илахилерле ьоведжеим, Хер гюн адакларъмъ йерине гетиреджеим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O zaman adını hep ilahilerle öveceğim, Her gün adaklarımı yerine getireceğim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece sonsuza dek ismine ilahiler söyleyeceğim, Ta ki, adaklarımı her gün yerine getirebileyim. |
Daha dün geldin. Bugün nereye gideceğimi kendim bilmezken, seni de bizimle birlikte mi dolaştırayım? Kardeşlerinle birlikte geri dön. Tanrı'nın sevgisi ve sadakati üzerinde olsun!”
Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.
Sayısız belalar çevremi sardı, Suçlarım bana yetişti, önümü göremiyorum; Başımdaki saçlardan daha çoklar, Çaresiz kaldım.
Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail'in Kutsalı!
Bizler, kendi halkın, otlağının koyunları Sonsuza dek şükredeceğiz sana, Kuşaklar boyunca övgülerini dilimizden düşürmeyeceğiz.