Beni hasımlarımın keyfine bırakma, Çünkü yalancı tanıklar dikiliyor karşıma, Ağızları şiddet saçıyor.
Mezmur 41:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline. Turkish Bible Old Translation 1941 RAB onu tutar ve onu yaşatır, Ve yeryüzünde mutlu olur; Onu düşmanlarının meramına vermezsin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Корур РАБ, яшатър ону, Юлкеде мутлу кълар, Терк етмез дюшманларънън елине. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve onu korur ve yaşatır. Yeryüzünde onu kutsar. Onu düşmanlarının keyfine bırakmaz. |
Beni hasımlarımın keyfine bırakma, Çünkü yalancı tanıklar dikiliyor karşıma, Ağızları şiddet saçıyor.
Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
Ama o gün seni kurtaracağım diyor RAB. Korktuğun adamların eline teslim edilmeyeceksin.
Öyle ki, sizin gibi payları ve mülkleri olmayan Levililer, kentlerinizde yaşayan yabancılar, öksüzler, dul kadınlar gelsinler, yiyip doysunlar. Bunu yaparsanız, Tanrınız RAB el attığınız her işte sizi kutsayacaktır.”
Bedeni eğitmenin biraz yararı var; ama şimdiki ve gelecek yaşamın vaadini içeren Tanrı yolunda yürümek her yönden yararlıdır.
Naomi, “Bugün nerede başak devşirdin, nerede çalıştın?” diye sordu. “Sana bunca yakınlık göstermiş olan her kimse, kutsansın!” Rut tarlasında çalıştığı adamdan söz ederek kaynanasına, “Bugün tarlasında çalıştığım adamın adı Boaz” dedi.