Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Mezmur 40:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ya RAB, Tanrım, Harikaların, düşüncelerin ne çoktur bizim için; Sana eş koşulmaz! Duyurmak, anlatmak istesem yaptıklarını, Saymakla bitmez. Turkish Bible Old Translation 1941 Ya RAB Allahım, yaptığın hârikalar, Ve bizim için düşüncelerin çoktur; Sana benziyen yoktur. Onları ilân edip söylemek istesem, Sayıya gelmez. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Я РАБ, Танръм, Харикаларън, дюшюнджелерин не чоктур бизим ичин; Сана еш кошулмаз! Дуйурмак, анлатмак истесем яптъкларънъ, Саймакла битмез. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ya RAB, Tanrım, Harikaların, düşüncelerin ne çoktur bizim için; Sana eş koşulmaz! Duyurmak, anlatmak istesem yaptıklarını, Saymakla bitmez. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey Yahve, Tanrım, yaptığın harikalar, Bize yönelik düşüncelerin ne çoktur. Onlar sana geri bildirilemezler. İlan edip anlatmak istesem, Sayılamayacak kadar çoktur. |
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Ama benim için en iyisi Tanrı'ya yakın olmaktır; Bütün işlerini duyurayım diye Sığınak yaptım Egemen RAB'bi kendime.
Bu görevlilerinin hepsi gelip önümde eğilecek, ‘Sen ve seni izleyenler, gidin!’ diyecekler. Ondan sonra gideceğim.” Musa firavunun yanından büyük bir öfkeyle ayrıldı.
“Var mı senin gibisi ilahlar arasında, ya RAB? Senin gibi kutsallıkta görkemli, heybetiyle övgüye değer, Harikalar yaratan var mı?
Çünkü sizin için düşündüğüm tasarıları biliyorum” diyor RAB. “Kötü tasarılar değil, size umutlu bir gelecek sağlayan esenlik tasarıları bunlar.