La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 37:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB'den zevk al, O senin yüreğinin dileklerini yerine getirecektir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RABDEN de lezzet al; O da sana yüreğinin dileklerini verecektir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ'ден зевк ал, О сенин йюреинин дилеклерини йерине гетиреджектир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB'den zevk al, O senin yüreğinin dileklerini yerine getirecektir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve’den de zevk al, O da sana yüreğinin dileklerini verecektir.

Ver Capítulo



Mezmur 37:4
14 Referencias Cruzadas  

O zaman Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır, Yüzünü Tanrı'ya kaldırırsın.


Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır mı? Her zaman Tanrı'ya yakarır mı?


Çünkü, ‘Tanrı'yı hoşnut etmeye çalışmak İnsana yarar getirmez’ diyor.


Düşüncem O'na hoş görünsün, Sevincim RAB olsun!


Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.


O zaman Tanrı'nın sunağına, Neşe, sevinç kaynağım Tanrı'ya gideceğim Ve sana, ey Tanrı, Tanrım benim, Lirle şükredeceğim.


Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.


Orman ağaçları arasında bir elma ağacına benzer Delikanlıların arasında sevgilim. Onun gölgesinde oturmaktan zevk alırım, Tadı damağımda kalır meyvesinin.


RAB'den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup'un mirasıyla doyururum.” Bunu söyleyen RAB'dir.


Siz beni seçmediniz, ben sizi seçtim. Gidip meyve veresiniz, meyveniz de kalıcı olsun diye sizi ben atadım. Öyle ki, benim adımla Baba'dan ne dilerseniz size versin.


Eğer bende kalırsanız ve sözlerim sizde kalırsa, ne isterseniz dileyin, size verilecektir.


Mesih'i görmemiş olsanız da O'nu seviyorsunuz. Şu anda O'nu görmediğiniz halde O'na iman ediyor, sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.