Yehoahaz'ın elli atlı, on savaş arabası, on bin de yaya asker dışında gücü kalmamıştı. Çünkü Aram Kralı ötekileri harman tozu gibi ezip yok etmişti.
Mezmur 18:42 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler, Sokak çamuru gibi savurup attım. Turkish Bible Old Translation 1941 O zaman yel önündeki toz gibi onları ezdim; Sokakların çamuru gibi attım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ездим онларъ, рюзгарън савурдуу тоза дьондюлер, Сокак чамуру гиби савуруп аттъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler, Sokak çamuru gibi savurup attım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman onları yelin önündeki toz gibi ezdim. Onları sokak çamuru gibi dışarı fırlattım. |
Yehoahaz'ın elli atlı, on savaş arabası, on bin de yaya asker dışında gücü kalmamıştı. Çünkü Aram Kralı ötekileri harman tozu gibi ezip yok etmişti.
O zaman beni çağıracaksınız, Ama yanıtlamayacağım. Var gücünüzle arayacaksınız beni, Ama bulamayacaksınız.
Asur'u tanrısız ulusa karşı salacağım; Soyup yağma etmesi, Sokaktaki çamur gibi onları çiğnemesi, Öfkelendiğim halkın üzerine yürümesi için Buyruk vereceğim.”
RAB'bin eli bu dağın üzerinde kalacak, Ama Moav gübre çukurundaki saman gibi Kendi yerinde çiğnenecek.
“Doğudan adaleti harekete geçiren, Hizmete koşan kim? Ulusları önüne katıyor, krallara baş eğdiriyor. Kılıcıyla toz ediyor onları, Yayıyla savrulan samana çeviriyor.
Savaşta düşmanlarını sokaklardaki çamurda çiğneyen yiğitler gibi olacaklar. RAB onlarla olduğu için Savaşacak ve atlıları utandıracaklar.
Kötüleri ezeceksiniz. Çünkü bunları yaptığım gün, ayağınızın altında kül olacaklar.” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.