Mezmur 18:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB! Turkish Bible Old Translation 1941 SENİ severim, ya RAB, ey kuvvetim. RAB benim kayam ve hisarım ve kurtarıcımdır; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сени севийорум, гюджюм сенсин, я РАБ! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Seni seviyorum, ey Yahve, gücüm sensin. |
“Davut, kendi kuşağında Tanrı'nın amacı uyarınca hizmet ettikten sonra gözlerini yaşama kapadı, ataları gibi gömüldü ve bedeni çürüyüp gitti.
Her şeye sevinçle katlanıp sabredebilmeniz için O'nun yüce gücüne dayanarak bütün kudretle güçlenmenizi diliyoruz.
Musa, gelecekte söylenecek sözlere tanıklık etmek için Tanrı'nın bütün evinde bir hizmetkâr olarak sadık kaldı.