Mezmur 122:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Oymaklar çıkar oraya, RAB'bin oymakları, İsrail'e verilen öğüt uyarınca, RAB'bin adına şükretmek için. Turkish Bible Old Translation 1941 Sıptlar, RABBİN sıptları, RABBİN ismine şükretmek için, İsraile verilen kanun üzre oraya çıkarlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Оймаклар чъкар орая, РАБ'бин оймакларъ, Исраил'е верилен ьоют уярънджа, РАБ'бин адъна шюкретмек ичин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Oymaklar çıkar oraya, RAB'bin oymakları, İsrail'e verilen öğüt uyarınca, RAB'bin adına şükretmek için. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Oymaklar, Yah’ın oymakları, İsrael için olan kural uyarınca, Yahve’nin adına şükretmek için oraya çıkarlar. |
RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi Harun manı saklanmak üzere Antlaşma Levhaları'nın önüne koydu.
Musa döndü, elinde antlaşma koşulları yazılı iki taş levhayla dağdan indi. Levhaların ön ve arka iki yüzü de yazılıydı.
Tanrınız RAB adını yerleştirmek için bir yer seçecek. Size buyurduğum her şeyi oraya götüreceksiniz: Yakmalık sunularınızı, kurbanlarınızı, ondalıklarınızı, bağışlarınızı, RAB'be adadığınız bütün özel adaklarınızı.
Tanrınız RAB'bin adını yerleştirmek için bütün oymaklarınız arasından seçeceği yere, konutuna yönelmeli, oraya gitmelisiniz.
“Bütün erkekleriniz yılda üç kez –Mayasız Ekmek Bayramı'nda, Haftalar Bayramı'nda ve Çardak Bayramı'nda– Tanrınız RAB'bin önünde bulunmak üzere O'nun seçeceği yere gitmeli. Kimse RAB'bin önüne eli boş gitmemeli.