La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 109:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Uzanan gölge gibi geçtim; Çekirge gibi atlatıldım.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Батан гюнеш гиби гечип гидийорум, Чекирге гиби силкилип атълъйорум.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Akşam gölgesi gibi kayboluyorum. Çekirge gibi silkelenip atıldım.

Ver Capítulo



Mezmur 109:23
10 Referencias Cruzadas  

Senin önünde garibiz, yabancıyız atalarımız gibi. Yeryüzündeki günlerimiz bir gölge gibidir, kalıcı değildir.


Çiçek gibi açıp solar, Gölge gibi gelip geçer.


Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Ünün kuşaklar boyu sürer.


İnsan bir soluğu andırır, Günleri geçici bir gölge gibidir.


Musa değneğini Mısır'ın üzerine uzattı. Bütün o gün ve gece RAB ülkede doğu rüzgarı estirdi. Sabah olunca da doğu rüzgarı çekirgeleri getirdi.


RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.


Çünkü gölge gibi gelip geçen kısa ve boş ömründe insana neyin yararlı olduğunu kim bilebilir? Bir adama kendisinden sonra güneşin altında neler olacağını kim söyleyebilir?


Oysa kötü, Tanrı'dan korkmadığı için iyilik görmeyecek, gölge gibi olan ömrü uzamayacaktır.