La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 109:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Lâneti esvabı gibi giydi; Ve su gibi karnına, Ve yağ gibi kemiklerine girdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ланети бир гийси гиби гийди, Су гиби ичине, я гиби кемиклерине ишлесин ланет!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Laneti giysisi gibi kuşandı. Su gibi iç kısımlarına, Yağ gibi kemiklerine girdi.

Ver Capítulo



Mezmur 109:18
14 Referencias Cruzadas  

Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.


Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!


Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.


Lanet getiren bu su karnına girince karnını şişirsin, kalçanı eritsin. “ ‘O zaman kadın, Amin, amin, diyecek.


Eğer kadın kocasına ihanet etmiş, kendini kirletmişse, lanet getiren suyu içince acı duyacak; karnı şişip kalçası eriyecek. Halkı arasında lanetli olacak.


İnsanoğlu, kendisi için yazılmış olduğu gibi gidiyor, ama İnsanoğlu'na ihanet edenin vay haline! O adam hiç doğmamış olsaydı, kendisi için daha iyi olurdu.”


Bu adam, yaptığı kötülüğün karşılığında aldığı ücretle bir tarla satın aldı. Sonra baş aşağı düştü, bedeni yarıldı ve bütün bağırsakları dışarı döküldü.


Öyleyse, Tanrı'nın kutsal ve sevgili seçilmişleri olarak yürekten sevecenliği, iyiliği, alçakgönüllülüğü, sabrı, yumuşaklığı giyinin.


Ama şimdi öfke, kızgınlık, kötü niyet dahil, hepsini üzerinizden sıyırıp atın. Ağzınızdan hiçbir iftira ya da edepsiz söz çıkmasın.


Ey gençler, siz de ihtiyarlara bağımlı olun. Hepiniz birbirinize karşı alçakgönüllülüğü kuşanın. Çünkü, “Tanrı kibirlilere karşıdır, Ama alçakgönüllülere lütfeder.”