İsa, kalabalığın arasında sıkışıp kalmamak için öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi.
Markos 6:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Tekneye binip tek başlarına tenha bir yere doğru yol aldılar. Turkish Bible Old Translation 1941 İmdi, kayıkla ayrıca bir ıssız yere gittiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Текнейе бинип тек башларъна тенха бир йере дору йол алдълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece, kalabalıktan ayrılıp bir tekneye binerek ıssız bir yere gittiler. Temel Türkçe Tercüme Böylece tekneye binip tek başlarına ıssız bir yere doğru yol aldılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Tekne ile sakin bir yere doğru tek başlarına gittiler. |
İsa, kalabalığın arasında sıkışıp kalmamak için öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi.
Öğrenciler kalabalığı geride bırakarak İsa'yı, içinde bulunduğu tekneyle götürdüler. Yanında başka tekneler de vardı.
Gittiklerini gören birçok kişi onları tanıdı. Halk civardaki bütün kentlerden yaya olarak yola dökülüp onlardan önce oraya vardı.
Bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakada bulunan Beytsayda'ya geçmelerini buyurdu. Bu arada kendisi halkı evlerine gönderecekti.