Sonra başkâhin topluluğun ortasında ayağa kalkarak İsa'ya, “Hiç yanıt vermeyecek misin? Nedir bunların sana karşı ettiği bu tanıklıklar?” diye sordu.
Markos 14:59 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama bu noktada bile tanıklıkları birbirini tutmadı. Turkish Bible Old Translation 1941 Böyle iken de, şehadetleri birbirine uymadı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама бу ноктада биле танъклъкларъ бирбирини тутмадъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bütün bunlara karşın, yine de tanıklıkları birbirini tutmadı. Temel Türkçe Tercüme Ama bu konuda bile şahitlikleri birbirine uymadı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Buna rağmen tanıklıkları birbirini tutmadı. |
Sonra başkâhin topluluğun ortasında ayağa kalkarak İsa'ya, “Hiç yanıt vermeyecek misin? Nedir bunların sana karşı ettiği bu tanıklıklar?” diye sordu.