La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 13:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline!

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat o günlerde gebe ve emzikli olanların vay başına!

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О гюнлерде гебе олан, чоджук емзирен кадънларън вай халине!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O günlerde çocuk bekleyenlere, emziklilere ne yazık!

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Vay o günlerde hamile olanların ve bebek emzirenlerin haline!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama o günlerde gebe olan ve çocuk emzirenlerin vay haline!

Ver Capítulo



Markos 13:17
12 Referencias Cruzadas  

Merhametli kadınlar çocuklarını elleriyle pişirdiler, Halkım kırılırken yiyecek oldu bu kendilerine.


Samiriye halkı suçunun cezasını çekecek, Çünkü Tanrısı'na başkaldırdı. Kılıçla yıkılacaklar, Yere çalınıp parçalanacak yavruları, Gebe kadınlarının karnı yarılacak.”


Ya RAB, ver onlara ne vereceksen! Düşük yapan rahimler, sütsüz memeler ver.


İsa'ya, “Bunların ne söylediğini duyuyor musun?” diye sordular. “Duyuyorum” dedi İsa. “Siz şu sözü hiç okumadınız mı? ‘Küçük çocukların ve emziktekilerin dudaklarından kendine övgüler döktürdün.’ ”


Tarlada olan, abasını almak için geri dönmesin.


Dua edin ki, kaçışınız kışa rastlamasın.


O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline! Çünkü ülke büyük sıkıntıya düşecek ve bu halk gazaba uğrayacaktır.


Çünkü öyle günler gelecek ki, ‘Kısır kadınlara, hiç doğurmamış rahimlere, emzirmemiş memelere ne mutlu!’ diyecekler.