Bunun üzerine Hanun Davut'un ulaklarını yakalattı. Sakallarını tıraş edip giysilerinin kalçayı kapatan kesimini ortadan kesti ve onları öylece gönderdi.
Markos 12:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bağ sahibi bu kez onlara başka bir köle yolladı. Onu da başından yaralayıp aşağıladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kendilerine yine başka bir hizmetçi gönderdi; fakat onlar hizmetçiyi başından yaraladılar, ve ona hakaret ettiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ба сахиби бу кез онлара башка бир кьоле йолладъ. Ону да башъндан яралайъп ашаъладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Adamcağız yeniden başka bir köle gönderdi. Onun da kafasını yarıp aşağıladılar. Temel Türkçe Tercüme Adam bu sefer bağcılara başka bir köle göndermiş. Bağcılar onu başından yaralayıp aşağılamışlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Adam yine onlara başka bir hizmetkâr gönderdi. Onu da taşladılar, başından yaraladılar, aşağılayıp gönderdiler. |
Bunun üzerine Hanun Davut'un ulaklarını yakalattı. Sakallarını tıraş edip giysilerinin kalçayı kapatan kesimini ortadan kesti ve onları öylece gönderdi.
Birini daha yolladı, onu öldürdüler. Daha birçok köle yolladı. Kimini dövüp kimini öldürdüler.
Bağ sahibi başka bir köle daha yolladı. Bağcılar onu da dövdüler, aşağılayıp eli boş gönderdiler.