La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 8:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Hiç kimse kandil yakıp bunu bir kapla örtmez, ya da yatağın altına koymaz. Tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Hiç kimse ışığı yakıp bir kap ile onu örtmez, veya bir yatak altına komaz; fakat girenler aydınlığı görsünler diye onu bir şamdana kor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Хич кимсе кандил якъп буну бир капла ьортмез, я да ятаън алтъна коймаз. Терсине, ичери гиренлер ъшъъ гьорсюнлер дийе ону кандиллие кояр.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Hiç kimse ışık yakıp onu bir kapla gizlemez, ya da yatağın altına koymaz. Tam tersine, içeri girenler görsün diye ışığı şamdana koyar.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

“Hiç kimse lambayı yakıp onu bir kapla örtmez, ya da yatağın altına koymaz. Hayır, onu lambalığa koyar, öyle ki, içeri girenler ışığı görsünler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Hiç kimse kandil yaktığı zaman onu bir kapla örtmez ya da yatağın altına koymaz; ama içeri girenler ışığı görsün diye onu kandilliğe koyar.

Ver Capítulo



Luka 8:16
9 Referencias Cruzadas  

“Hiç kimse kandil yakıp onu gizli yere ya da tahıl ölçeğinin altına koymaz. Tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.


İyi toprağa düşenler ise, sözü işitince onu iyi ve sağlam bir yürekte saklayanlardır. Bunlar sabırla dayanarak ürün verirler.”


Sağ elimde gördüğün yedi yıldızla yedi altın kandilliğin sırrına gelince, yedi yıldız yedi kilisenin melekleri, yedi kandillikse yedi kilisedir.”


Bunlar yeryüzünün Rabbi önünde duran iki zeytin ağacıyla iki kandilliktir.