Tanrı'nın öğretisine ve bildirisine dönmek gerek! Böyle düşünmezlerse, onlar için hiç şafak sökmeyecek.
Luka 8:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Benzetmenin anlamı şudur: Tohum Tanrı'nın sözüdür. Turkish Bible Old Translation 1941 Mesel ise, şudur: Tohum, Allahın sözüdür. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Бензетменин анламъ шудур: Тохум Танръ'нън сьозюдюр. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Simgesel öykünün anlamı şudur: Tohum Tanrı'nın sözüdür. Temel Türkçe Tercüme Benzetmenin anlamı şöyledir: Tohum, Allahʼın sözüdür. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Benzetme şudur: Tohum Tanrı sözüdür. |
Tanrı'nın öğretisine ve bildirisine dönmek gerek! Böyle düşünmezlerse, onlar için hiç şafak sökmeyecek.
Kim göksel egemenlikle ilgili sözü işitir de anlamazsa, kötü olan gelir, onun yüreğine ekileni söker götürür. Yol kenarına ekilen tohum işte budur.
İsa sonra onlara, “Siz bu benzetmeyi anlamıyor musunuz?” dedi. “Öyleyse bütün benzetmeleri nasıl anlayacaksınız?
Yol kenarındakiler sözü işiten kişilerdir. Ama sonra İblis gelir, inanıp kurtulmasınlar diye sözü yüreklerinden alır götürür.
Bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.