Luka 6:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra İsa onlara, “İnsanoğlu Şabat Günü'nün de Rabbi'dir” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve onlara: İnsanoğlu Sebt gününün de Rabbidir, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра Иса онлара, „Инсанолу Шабат Гюню'нюн де Рабби'дир“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sonra, “İnsanoğlu Şabat Günü'nün Rabbi'dir” diye ekledi. Temel Türkçe Tercüme İsa onlara şunu da söyledi: “İnsan Oğlu olarak ben Şabat gününün efendisiyim.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlara, “İnsanoğlu Şabat'ın Efendisi’dir” dedi. |
Bu sırada bir bulut gelip onlara gölge saldı. Buluttan gelen bir ses, “Sevgili Oğlum budur, O'nu dinleyin!” dedi.
Tanrı'nın evine girdi, kâhinlerden başkasının yemesi yasak olan adak ekmeklerini alıp yedi ve yanındakilere de verdi.”
Bir başka Şabat Günü İsa havraya girmiş öğretiyordu. Orada sağ eli sakat bir adam vardı.
Rab'bin gününde Ruh'un etkisinde kalarak arkamda borazan sesine benzer yüksek bir ses işittim.