Luka 24:35 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kendileri de yolda olup bitenleri ve ekmeği böldüğü zaman İsa'yı nasıl tanıdıklarını anlattılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve bunlar yolda vaki olanları, ve ekmeği kırdığında onun kendileri tarafından nasıl tanılmış olduğunu anlattılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кендилери де йолда олуп битенлери ве екмеи бьолдюю заман Иса'йъ насъл танъдъкларънъ анлаттълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onlar da yolda geçen olayları ve İsa'yı ekmek bölerken nasıl tanıdıklarını anlattılar. Temel Türkçe Tercüme Gelen iki öğrenci öğrenci onlara yolda neler olduğunu ve ekmeği bölerken İsaʼyı nasıl tanıdıklarını anlatmaya başladı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlar da yolda olanları, ekmeği kırdığı zaman Yeşua’yı nasıl tanıdıklarını anlattılar. |