Ertesi gün, yani Hazırlık Günü'nden sonraki gün, başkâhinlerle Ferisiler Pilatus'un önünde toplanarak, “Efendimiz” dediler, “O aldatıcının, daha yaşarken, ‘Ben öldükten üç gün sonra dirileceğim’ dediğini hatırlıyoruz.
Luka 23:54 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Hazırlık Günü'ydü ve Şabat Günü başlamak üzereydi. Turkish Bible Old Translation 1941 O gün Hazırlık günü idi; Sebt günü de ağarmak üzre idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хазърлък Гюню'йдю ве Шабат Гюню башламак юзерейди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Hazırlık Günü'ydü, Şabat başlıyordu. Temel Türkçe Tercüme Hazırlık Günüʼydü ve Şabat günü başlamak üzereydi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Hazırlık Günü’ydü ve Şabat yaklaşıyordu. |
Ertesi gün, yani Hazırlık Günü'nden sonraki gün, başkâhinlerle Ferisiler Pilatus'un önünde toplanarak, “Efendimiz” dediler, “O aldatıcının, daha yaşarken, ‘Ben öldükten üç gün sonra dirileceğim’ dediğini hatırlıyoruz.
O gün Hazırlık Günü, yani Şabat Günü'nden önceki gündü. Artık akşam oluyordu. Bu nedenle, Yüksek Kurul'un saygın bir üyesi olup Tanrı'nın Egemenliği'ni umutla bekleyen Aramatyalı Yusuf geldi, cesaretini toplayarak Pilatus'un huzuruna çıktı, İsa'nın cesedini istedi.
Cesedi çarmıhtan indirip keten beze sardı, hiç kimsenin konulmadığı, kayaya oyulmuş bir mezara yatırdı.
Fısıh Bayramı'na Hazırlık Günü'ydü. Saat on iki sularıydı. Pilatus Yahudiler'e, “İşte, sizin Kralınız!” dedi.
Yahudi yetkililer Pilatus'tan çarmıha gerilenlerin bacaklarının kırılmasını ve cesetlerin kaldırılmasını istediler. Hazırlık Günü olduğundan, cesetlerin Şabat Günü çarmıhta kalmasını istemiyorlardı. Çünkü o Şabat Günü büyük bayramdı.