La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 22:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yahuda gitti, başkâhinler ve tapınak koruyucularının komutanlarıyla İsa'yı nasıl ele verebileceğini görüştü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve gidip başkâhinler ve kumandanlarla İsayı onların eline nasıl verebileceğini konuştu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Яхуда гитти, башкяхинлер ве тапънак коруйуджуларънън комутанларъйла Иса'йъ насъл еле веребиледжеини гьорюштю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yahuda gitti, başkâhinlerle ve tapınak görevlileriyle İsa'yı nasıl onların eline vereceğini görüştü.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Yahuda, başrahipler ve tapınağın güvenlik görevlileriyle danışmaya gitti. İsaʼyı tutuklamaları için nasıl yardım edebileceğini konuştu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O gidip başkâhinlerle ve tapınak koruyucularının komutanlarıyla Yeşua’yı nasıl onların eline teslim edeceğini konuştu.

Ver Capítulo



Luka 22:4
9 Referencias Cruzadas  

Ahituv oğlu Merayot oğlu Sadok oğlu Meşullam oğlu Hilkiya oğlu tapınak baş görevlisi Azarya,


Ahituv oğlu Merayot oğlu Sadok oğlu Meşullam oğlu Hilkiya oğlu tapınak baş görevlisi Seraya


O sırada Onikiler'den biri –adı Yahuda İskariot olanı– başkâhinlere giderek, “O'nu ele verirsem bana ne verirsiniz?” dedi. Otuz gümüş tartıp ona verdiler.


Onlar buna sevindiler ve kendisine para vermeye razı oldular.


İsa, üzerine yürüyen başkâhinlere, tapınak koruyucularının komutanlarına ve ileri gelenlere şöyle dedi: “Niçin bir haydutmuşum gibi kılıç ve sopalarla geldiniz?


Kâhinler, tapınak koruyucularının komutanı ve Sadukiler, halka seslenmekte olan Petrus'la Yuhanna'nın üzerine yürüdüler.


Bu sözleri işiten tapınak koruyucularının komutanıyla başkâhinler şaşkına döndüler, bu işin sonunun nereye varacağını merak etmeye başladılar.


Bunun üzerine komutanla görevliler gidip elçileri getirdiler. Halkın kendilerini taşlamasından korktukları için zor kullanmadılar.