Luka 22:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlar da gittiler, her şeyi İsa'nın kendilerine söylediği gibi buldular ve Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve gidip İsanın kendilerine dediği gibi buldular; ve Fıshı hazırladılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлар да гиттилер, хер шейи Иса'нън кендилерине сьойледии гиби булдулар ве Фъсъх йемеи ичин хазърлък яптълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gittiler, her şeyi O'nun bildirdiği gibi buldular ve Fısıh yemeğini hazırladılar. Temel Türkçe Tercüme İki öğrenci gitti. Her şeyi İsaʼnın anlattığı gibi buldular ve Özgürlük Bayram hazırlıklarını yaptılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlar gittiler, Yeşua’nın kendilerine söylemiş olduğu gibi buldular ve Pesah'ı hazırladılar. |
Yemek saati gelince İsa, elçileriyle birlikte sofraya oturdu ve onlara şöyle dedi: “Ben acı çekmeden önce bu Fısıh yemeğini sizinle birlikte yemeyi çok arzulamıştım.
İman sayesinde İbrahim miras alacağı yere gitmesi için çağrılınca, Tanrı'nın sözünü dinledi ve nereye gideceğini bilmeden yola çıktı.