Yahudi yetkililer, “Bu tapınak kırk altı yılda yapıldı, sen onu üç günde mi kuracaksın?” dediler.
Luka 21:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bazı kişiler tapınağın nasıl güzel taşlar ve adaklarla süslenmiş olduğundan söz edince İsa, “Burada gördüklerinize gelince, öyle günler gelecek ki, taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Bazıları mabedin nasıl güzel taşlarla ve takdimelerle süslenmiş olduğunu söyledikleri zaman, İsa dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Базъ кишилер тапънаън насъл гюзел ташлар ве адакларла сюсленмиш олдуундан сьоз единдже Иса, „Бурада гьордюклеринизе гелиндже, ьойле гюнлер геледжек ки, таш юстюнде таш калмаяджак, хепси йъкъладжак!“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bazıları tapınağın göz kamaştıran taşlarla, Tanrı'ya sunulan armağanlarla süslenmiş olduğundan söz ediyordu. Temel Türkçe Tercüme Bazı kişiler tapınak hakkında konuşuyorlardı. “Ne güzel taşlarla ve adanan hediyelerle süslenmiş!” diyorlardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bazıları tapınağın nasıl güzel taşlarla ve sunularla süslenmiş olduğundan söz ediyordu. |
Yahudi yetkililer, “Bu tapınak kırk altı yılda yapıldı, sen onu üç günde mi kuracaksın?” dediler.