Luka 20:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onların hilesini anlayan İsa, “Bana bir dinar gösterin” dedi. “Üzerindeki resim ve yazı kimin?” “Sezar'ın” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat İsa onların kurnazlığını anladı, ve kendilerine dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онларън хилесини анлаян Иса, „Бана бир динар гьостерин“ деди. „Юзериндеки ресим ве язъ кимин?“ „Сезар'ън“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa onların kurnazlığını bildiğinden şöyle dedi: Temel Türkçe Tercüme Ama İsa onların hilesini anlayıp şöyle dedi: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama onların kurnazlığını anlayan Yeşua, “Beni neden sınıyorsunuz? |
Ferisiler'le Sadukiler İsa'nın yanına geldiler. O'nu denemek amacıyla kendilerine gökten bir belirti göstermesini istediler.
İsa onların kötü niyetlerini bildiğinden, “Ey ikiyüzlüler!” dedi. “Beni neden deniyorsunuz?
İsa'yı dikkatle gözlüyorlardı. O'na, kendilerine dürüst süsü veren muhbirler gönderdiler. O'nu, söyleyeceği bir sözle tuzağa düşürmek ve böylelikle valinin yetki ve yargısına teslim etmek istiyorlardı.
Akıllarından geçenleri bilen İsa onlara şöyle seslendi: “Aklınızdan neden böyle şeyler geçiriyorsunuz?
İsa, onların ne düşündüklerini biliyordu. Eli sakat olan adama, “Ayağa kalk, öne çık” dedi. O da kalktı, orta yerde durdu.
Çünkü bu dünyanın bilgeliği Tanrı'nın gözünde akılsızlıktır. Yazılmış olduğu gibi, “O, bilgeleri kurnazlıklarında yakalar.”
Böylece artık insanların kurnazlığıyla, aldatıcı düzenler kurmaktaki becerileriyle, her öğretinin rüzgarıyla çalkalanıp öteye beriye sürüklenen çocuklar olmayacağız.
Tanrı'nın görmediği hiçbir yaratık yoktur. Kendisine hesap vereceğimiz Tanrı'nın gözü önünde her şey çıplak ve açıktır.