La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 2:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sekizinci gün, çocuğu sünnet etme zamanı gelince, O'na İsa adı verildi. Bu, O'nun anne rahmine düşmesinden önce meleğin kendisine verdiği isimdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çocuğu sünnet için sekiz gün tamam olunca, ana rahmine düşmeden evel melek tarafından denilmiş olduğu üzre, adını İsa koydular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Секизинджи гюн, чоджуу сюннет етме заманъ гелиндже, О'на Иса адъ верилди. Бу, О'нун анне рахмине дюшмесинден ьондже мелеин кендисине вердии исимди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çocuğun sünneti için gerekli sekiz gün dolunca, anne rahmine düşmeden önce melek aracılığıyla bildirildiği gibi, O'na İsa adı verildi.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Sekiz gün geçtikten sonra çocuğu sünnet etme zamanı geldi. Oʼna İsa adı verildi. Bu ad annesi hamile kalmadan önce melek tarafından Oʼna verilmişti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sekizinci gün, çocuğun sünnet zamanı dolunca, anne rahmine düşmeden meleğin söylemiş olduğu gibi, O’na Yeşua adı verildi.

Ver Capítulo



Luka 2:21
9 Referencias Cruzadas  

Evinizde doğmuş ya da soyunuzdan olmayan bir yabancıdan satın alınmış köleler dahil sekiz günlük her erkek çocuk sünnet edilecek. Gelecek kuşaklarınız boyunca sürecek bu.


Çocuk sekizinci gün sünnet edilmeli.


Meryem bir oğul doğuracak. Adını İsa koyacaksın. Çünkü halkını günahlarından O kurtaracak.”


Ama oğlunu doğuruncaya dek Yusuf ona dokunmadı. Doğan çocuğun adını İsa koydu.


İsa ona şu karşılığı verdi: “Şimdilik buna razı ol! Çünkü doğru olan her şeyi bu şekilde yerine getirmemiz gerekir.” O zaman Yahya O'nun dediğine razı oldu.


Bak, gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.


Sekizinci gün çocuğun sünnetine geldiler. Ona babası Zekeriya'nın adını vereceklerdi.