La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 19:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Zakkay hızla aşağı indi ve sevinç içinde İsa'yı evine buyur etti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

O acele etti, aşağı indi, ve İsayı sevinçle evine aldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Заккай хъзла ашаъ инди ве севинч ичинде Иса'йъ евине буйур етти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Zakkay hemen aşağı indi ve sevinç içinde İsa'yı ağırladı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Adam aceleyle aşağı indi, İsaʼyı sevinçle evine buyur etti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Zakkay aceleyle aşağı indi ve sevinçle Yeşua’yı evine kabul etti.

Ver Capítulo



Luka 19:6
11 Referencias Cruzadas  

Doğru olanı sevinçle yapanların, Senin yollarından yürüyüp seni unutmayanların yardımına koşarsın. Ama onlara karşı uzun süre günah işlediğimizde öfkelendin. Nasıl kurtuluruz?


İsa oraya varınca yukarı bakıp, “Zakkay, çabuk aşağı in!” dedi. “Bugün senin evinde kalmam gerekiyor.”


Bunu görenlerin hepsi söylenmeye başladı: “Gidip günahkâr birine konuk oldu!” dediler.


Aceleyle gidip Meryem'le Yusuf'u ve yemlikte yatan bebeği buldular.


Sonra Levi, evinde İsa'nın onuruna büyük bir şölen verdi. Vergi görevlileriyle başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte yemeğe oturmuştu.


Lidya, ev halkıyla birlikte vaftiz olduktan sonra bizi evine çağırdı. “Beni Rab'bin bir inanlısı kabul ediyorsanız, gelin, evimde kalın” dedi ve bizi razı etti.


Pavlus'la Silas'ı evine götürerek sofra kurdu. Tanrı'ya inanmak, onu ve evindekilerin hepsini sevince boğmuştu.


Onun sözünü benimseyenler vaftiz oldu. O gün yaklaşık üç bin kişi topluluğa katıldı.