Luka 19:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Biri size, ‘Onu niçin çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Rab'bin ona ihtiyacı var’ dersiniz.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve eğer bir kimse: Onu niçin çözüyorsunuz? diye sorarsa, şöyle dersiniz: Rabbin ona ihtiyacı var. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бири сизе, ‚Ону ничин чьозюйорсунуз?‘ дийе сорарса, ‚Раб'бин она ихтияджъ вар‘ дерсиниз.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Bu Rab için gereklidir’ diyeceksiniz.” Temel Türkçe Tercüme Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Efendimizʼin ona ihtiyacı var’ dersiniz.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsun?’ diye sorarsa, ‘Efendi’nin ihtiyacı var’ deyin” dedi. |
Tanrı'nın, herkesin Rabbi olan İsa Mesih aracılığıyla esenliği müjdeleyerek İsrailoğulları'na ilettiği bildiriden haberiniz vardır.