İsa şöyle yanıt verdi: “Adamın biri Yeruşalim'den Eriha'ya inerken haydutların eline düştü. Onu soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler.
Luka 19:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa, bu sözleri söyledikten sonra önden yürüyerek Yeruşalim'e doğru ilerledi. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa bunları söyledikten sonra, Yeruşalime çıkarak önde yürüyordu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса, бу сьозлери сьойледиктен сонра ьонден йюрюйерек Йерушалим'е дору илерледи. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa bu sözleri söyledikten sonra, onlardan önce Yeruşalim'e doğru yola çıktı. Temel Türkçe Tercüme İsa bunları söyledikten sonra Yeruşalimʼe doğru yola çıkarak önden gitti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua bunları söyledikten sonra ilerleyip Yeruşalem’e çıktı. |
İsa şöyle yanıt verdi: “Adamın biri Yeruşalim'den Eriha'ya inerken haydutların eline düştü. Onu soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler.
Katlanmam gereken bir vaftiz var. Bu vaftiz gerçekleşinceye dek nasıl da sıkıntı çekiyorum!
İsa, Onikiler'i bir yana çekip onlara şöyle dedi: “Şimdi Yeruşalim'e gidiyoruz. Peygamberlerin İnsanoğlu'yla ilgili yazdıklarının tümü yerine gelecektir.
Gözümüzü imanımızın öncüsü ve tamamlayıcısı İsa'ya dikelim. O kendisini bekleyen sevinç uğruna utancı hiçe sayıp çarmıhta ölüme katlandı ve şimdi Tanrı'nın tahtının sağında oturuyor.
Mesih bedence acı çektiğine göre, siz de aynı düşünceyle silahlanın. Çünkü bedence acı çekmiş olan, günaha sırt çevirmiştir.