Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır.
Luka 18:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rab şöyle devam etti: “Adaletsiz yargıcın ne söylediğini duydunuz. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Rab dedi: Adaletsiz hâkimin ne dediğini işitin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Раб шьойле девам етти: „Адалетсиз яргъджън не сьойледиини дуйдунуз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rab, “Adaletsiz yargıcın ne dediğini duydunuz” diye ekledi, Temel Türkçe Tercüme Sonra Rab İsa şöyle devam etti: “Dürüst olmayan hâkimin sözlerini işittiniz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efendi şöyle dedi: “Adaletsiz yargıcın ne dediğini dinleyin. |
Öyle ki, göklerdeki Babanız'ın oğulları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmurunu hem doğruların hem eğrilerin üzerine yağdırır.