O da sonsuza dek Yakup'un soyu üzerinde egemenlik sürecek, egemenliğinin sonu gelmeyecektir.”
Luka 1:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Meryem meleğe, “Bu nasıl olur? Ben erkeğe varmadım ki” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Meryem de meleğe dedi: Bu nasıl olacak? çünkü ben er bilmem. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Мерйем мелее, „Бу насъл олур? Бен еркее вармадъм ки“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Meryem meleğe sordu: “Bu nasıl olabilir ki? Çünkü ben erden bir kızım.” Temel Türkçe Tercüme Meryem meleğe şöyle dedi: “Bu nasıl olur? Hiçbir erkekle ilişkim olmadı.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mariyam meleğe, “Ben bakire olduğum halde, bu nasıl olabilir?” dedi. |
O da sonsuza dek Yakup'un soyu üzerinde egemenlik sürecek, egemenliğinin sonu gelmeyecektir.”
Melek ona şöyle yanıt verdi: “Kutsal Ruh senin üzerine gelecek, Yüceler Yücesi'nin gücü sana gölge salacak. Bunun için doğacak olana kutsal, Tanrı Oğlu denecek.