Harun, “Halk bugün RAB'be günah sunusu ve yakmalık sunu sundu” diye yanıtladı, “Benim başıma ise bunlar geldi. Günah sunusunu bugün yemiş olsaydım, RAB bundan hoşnut olur muydu?”
Levililer 9:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Böylece Harun sunağa gidip kendisi için günah sunusu olarak sunulacak buzağıyı kesti. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Harun mezbaha yaklaştı, ve kendisi için olan suç takdimesinin buzağısını boğazladı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бьойледже Харун сунаа гидип кендиси ичин гюнах сунусу оларак сунуладжак бузаъйъ кести. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece Harun sunağa gidip kendisi için günah sunusu olarak sunulacak buzağıyı kesti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunun üzerine Aron sunağa yaklaştı ve kendisi için olan günah sunusunun buzağısını kesti. |
Harun, “Halk bugün RAB'be günah sunusu ve yakmalık sunu sundu” diye yanıtladı, “Benim başıma ise bunlar geldi. Günah sunusunu bugün yemiş olsaydım, RAB bundan hoşnut olur muydu?”
Elini günah sunusunun başına koymalı ve yakmalık sunuların kesildiği yerde onu kesmeli.