Oğulları buzağının kanını ona getirdiler. Harun parmağını kana batırıp sunağın boynuzlarına sürdü. Artan kanı sunağın dibine döktü.
Levililer 9:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Halk için esenlik kurbanları olarak sunulacak sığırla koçu da kesti. Oğulları sunuların kanını kendisine verdiler. O da kanı sunağın her yanına döktü. Turkish Bible Old Translation 1941 Kavm için selâmet takdimeleri kurbanı olan öküzü ve koçu da boğazladı; ve Harunun oğulları kanı kendisine teslim ettiler, ve onu mezbah üzerine çepçevre serpti, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Халк ичин есенлик курбанларъ оларак сунуладжак съърла кочу да кести. Оулларъ сунуларън канънъ кендисине вердилер. О да канъ сунаън хер янъна дьоктю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Halk için esenlik kurbanları olarak sunulacak sığırla koçu da kesti. Oğulları sunuların kanını kendisine verdiler. O da kanı sunağın her yanına döktü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Halk için esenlik kurbanı olan boğayla koçu da kesti. Aron'un oğulları sunağın üzerine serptiği kanı ona teslim ettiler; |
Oğulları buzağının kanını ona getirdiler. Harun parmağını kana batırıp sunağın boynuzlarına sürdü. Artan kanı sunağın dibine döktü.
Böylece imanla aklandığımıza göre, Rabbimiz İsa Mesih sayesinde Tanrı'yla barışmış oluyoruz.
Çünkü biz Tanrı'nın düşmanlarıyken Oğlu'nun ölümü sayesinde O'nunla barıştıksa, barışmış olarak Oğlu'nun yaşamıyla kurtulacağımız çok daha kesindir.
Mesih'in çarmıhta akıtılan kanı aracılığıyla esenliği sağlamış olarak yerdeki ve gökteki her şeyi O'nun aracılığıyla kendisiyle barıştırmaya razı oldu.