Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
Levililer 7:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve ondan bütün yağını takdim edecek; yağlı kuyruğu, ve içleri kaplıyan yağı; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хайванън бютюн яъ алънаджак, куйрук яъ, баърсак ве ишкембе яларъ, бьобреклери, бьобрек юстю яларъ, караджиерден бьобреклере узанан перде айръладжак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bütün yağlarını, kuyruk yağını ve iç kısmını kaplayan yağı sunacak, |
Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
Eti çiğ veya haşlanmış olarak değil, başı, bacakları, bağırsakları ve işkembesiyle birlikte kızartarak yiyeceksiniz.
Hayvanın bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini ve böbrek yağlarını sunağın üzerinde yakacaksın.
Harunoğulları arasında esenlik sunusunun kanını ve yağını kim sunuyorsa, sağ but onun payı olacak.