Levililer 7:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB'be şükretmek için sunulan esenlik kurbanının eti, sununun sunulduğu gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve şükran için selâmet takdimeleri kurbanının eti, takdimesi gününde yenilecek; ondan sabaha kadar bırakmıyacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ'бе шюкретмек ичин сунулан есенлик курбанънън ети, сунунун сунулдуу гюн йенеджек, сабаха бъракълмаяджак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB'be şükretmek için sunulan esenlik kurbanının eti, sununun sunulduğu gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şükran için sunduğu esenlik kurbanının eti, sunulduğu gün yenilecek. Sabaha kadar hiçbir şey bırakmayacak.'" |
“Evinizde maya bulunduğu sürece bana kurban kesmeyeceksiniz. “Bayramda bana kurban edilen hayvanın yağı sabaha bırakılmamalı.
Eğer adam sunusunu RAB'be şükretmek için sunuyorsa, sunusunun yanısıra zeytinyağıyla yoğrulmuş mayasız pideler, üzerine zeytinyağı sürülmüş mayasız yufkalar ve iyice karıştırılmış ince undan yağla yoğrulmuş mayasız pideler de sunacak.
Siz ve aileniz her yıl Tanrınız RAB'bin önünde, O'nun seçeceği yerde onları yiyeceksiniz.