Levililer 19:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “ ‘Bir adam bir cariyeyle yatarsa, eğer kadın nişanlı, bedeli ödenmemiş ya da azat edilmemişse, ikisi de cezalandırılacak ama öldürülmeyecek. Çünkü kadın özgür değildir. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve her kim bir kadına yaklaşırsa, ve o kadın cariye ise, bir adama nişanlı ise, ve fidyesi verilmemiş yahut azat edilmemişse, cezalandırılacaklardır; öldürülmiyecekler, çünkü kadın azatlı değildi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „‚Бир адам бир джарийейле ятарса, еер кадън нишанлъ, бедели ьоденмемиш я да азат едилмемишсе, икиси де джезаландъръладжак ама ьолдюрюлмейеджек. Чюнкю кадън ьозгюр деилдир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “ ‘Bir adam bir cariyeyle yatarsa, eğer kadın nişanlı, bedeli ödenmemiş ya da azat edilmemişse, ikisi de cezalandırılacak ama öldürülmeyecek. Çünkü kadın özgür değildir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “'Bir adam, başka bir adamla nişanlı olan, ancak fidye ödenmemiş ya da özgürlüğüne kavuşturulmamış bir cariye kadınla yatarsa; cezalandırılacaklar. Öldürülmeyecekler, çünkü kadın özgür değildir. |