Ama Tamar, “Hayır, kardeşim, beni zorlama!” dedi, “İsrail'de böyle şey yapılmamalıdır! Bu iğrençliği yapma!
Levililer 18:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Babanın evlendiği kadından doğan kızla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü o babandan olmadır, senin kızkardeşin sayılır. Turkish Bible Old Translation 1941 Babanın karısının kızının çıplaklığını, babandan olan senin kızkardeşindir, onun çıplaklığını açmıyacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бабанън евлендии кадъндан доан къзла джинсел илишки курмаяджаксън. Чюнкю о бабандан олмадър, сенин къзкардешин сайълър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Babanın evlendiği kadından doğan kızla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü o babandan olmadır, senin kızkardeşin sayılır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Babanın karısının babandan olan kızının çıplaklığını açmayacaksın, çünkü o senin kız kardeşindir.'" |
Ama Tamar, “Hayır, kardeşim, beni zorlama!” dedi, “İsrail'de böyle şey yapılmamalıdır! Bu iğrençliği yapma!
Kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onların namusu senin namusundur.
Annenden ya da babandan olan, ister seninle aynı evde doğmuş olsun, ister olmasın üvey kızkardeşlerinden biriyle cinsel ilişki kurmayacaksın.