halkından bir kişi ya da bütün halkın İsrail başına gelen felaketi ayrımsar, dua edip yakararak ellerini bu tapınağa doğru açarsa,
Levililer 13:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Eğer deri hastalığı yayılıp kâhinin görebildiği kadarıyla tepeden tırnağa hastanın bütün bedenini kaplamışsa, Turkish Bible Old Translation 1941 Ve eğer cüzam deride meydana çıkarsa, ve kâhinin gözlerinin görebildiğine göre, eğer cüzam hastanın başından ayağına kadar bütün derisini kaplamışsa; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Еер дери хасталъъ яйълъп кяхинин гьоребилдии кадаръйла тепеден търнаа хастанън бютюн беденини капламъшса, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Eğer deri hastalığı yayılıp kâhinin görebildiği kadarıyla tepeden tırnağa hastanın bütün bedenini kaplamışsa, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "Eğer cüzzam derinin her yerine yayılmışsa ve cüzzam, hastalığın görüldüğü kişinin başından ayaklarına kadar, kâhinin gördüğü kadarıyla bütün derisini kaplamışsa, |
halkından bir kişi ya da bütün halkın İsrail başına gelen felaketi ayrımsar, dua edip yakararak ellerini bu tapınağa doğru açarsa,
Hepimiz murdar olanlara benzedik, Bütün doğru işlerimiz kirli paçavra gibi. Yaprak gibi soluyoruz, Suçlarımız rüzgar gibi sürükleyip götürüyor bizi.
bu müzmin bir deri hastalığıdır. Kâhin kişiyi kirli ilan edecek, ama kapalı yerde tutmayacaktır. Çünkü kişi zaten kirlenmiştir.
kâhin hastaya bakacak ve bedenini hastalık saran kişiyi temiz ilan edecektir. Yaralar beyazlaşmış ve temizdir.
Yasa'nın ruhsal olduğunu biliriz. Bense benliğin denetimindeyim, köle gibi günaha satılmışım.