La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 57:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kendi tezkiremi kapıların ve kapı süvelerinin ardına koydun; çünkü benden başkasına soyundun, ve yukarı çıktın; yatağını genişlettin, ve kendin için onlarla söz kestin; gördüğün yerde onların yatağını sevdin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Капъларънъзън, сьовелеринизин аркасъна Иренч симгелер койдунуз. Бени бърактънъз, Ятакларънъзъ ардъна кадар ачъп ичине гирдиниз, Ойнашларънъзла анлашъп бирликте ятмая джан атъйорсунуз. Онларън чъплаклъънъ сейреттиниз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kapıların ve sövelerinin arkasına kendi anıtını koydun, Çünkü kendini benden başkasına soydun ve yukarı çıktın. Yatağını genişlettin ve onlarla bir antlaşma yaptın. Onların yatağında gördüklerini sevdin.

Ver Capítulo



İşaya 57:8
6 Referencias Cruzadas  

“ ‘Ama sen güzelliğine güvendin, ününü kullanarak fahişelik ettin. Her geçene gönlünü kaptırdın, kendini teslim ettin.


“ ‘Kocasının yerine yabancıları yeğleyen, zina eden bir kadındın!


Şık bir divanın üzerine oturdunuz, önüne bir sofra kurup üzerine buhurumu, zeytinyağımı koydunuz.