La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 49:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bak, adını avuçlarıma kazıdım, Duvarlarını gözlüyorum sürekli.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İşte, iki elimin ayasına seni nakşettim; duvarların daima karşımda.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бак, адънъ авучларъма казъдъм, Дуварларънъ гьозлюйорум сюрекли.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bak, adını avuçlarıma kazıdım, Duvarlarını gözlüyorum sürekli.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İşte, seni avuçlarıma kazıdım. Duvarların sürekli karşımda.

Ver Capítulo



İşaya 49:16
12 Referencias Cruzadas  

Bu elinizde bir belirti ve alnınızda bir anma işareti olacak; öyle ki, RAB'bin yasası hep ağzınızda olsun. Çünkü RAB güçlü eliyle sizi Mısır'dan çıkardı.


Beni yüreğinin üzerine bir mühür gibi, Kolunun üzerine bir mühür gibi yerleştir. Çünkü sevgi ölüm kadar güçlü, Tutku ölüler diyarı kadar katıdır. Alev alev yanar, Yakıp bitiren ateş gibi.


O gün Yahuda'da şu ilahi söylenecek: Güçlü bir kentimiz var. Çünkü Tanrı'nın kurtarışı Kente sur ve duvar gibidir.


Kale burçlarını yakuttan, Kapılarını mücevherden, Surlarını değerli taşlardan yapacağım.


Ülkenden şiddet, sınır boylarından Soygun ve yıkım haberleri duyulmayacak artık. Surlarına Kurtuluş, kapılarına Övgü adını vereceksin.


Ey Yeruşalim, surlarına bekçiler diktim, Gece gündüz hiç susmayacaklar. Ey RAB'be sözünü anımsatanlar, Yeruşalim'i pekiştirene, Onu yeryüzünün övüncü kılana dek Durup dinlenmeden RAB'be yakarın, O'na rahat vermeyin.


“Yahuda'nın günahı demir kalemle yazıldı; Yüreklerinin levhaları, Sunaklarının boynuzları üzerine Elmas uçlu aletle oyuldu.


“Varlığım hakkı için derim ki” diyor RAB, “Ey Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin, sağ elimdeki mühür yüzüğü olsan bile, çıkarıp atardım seni.


“Her Şeye Egemen RAB ‘O gün seni alacağım, ey Şealtiel'in torunu kulum Zerubbabil’ diyor, ‘Ve seni mühür yüzüğü gibi yapacağım. Çünkü ben seni seçtim.’ Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.”