İşaya 32:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Artık budalaya soylu, Alçağa saygın denmeyecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Artık ahmağa asîl, ve cimriye cömert denilmiyecek. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Артък будалая сойлу, Алчаа сайгън денмейеджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Artık budalaya soylu, Alçağa saygın denmeyecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Artık ahmağa soylu denilmeyecek, Alçağa da saygı gösterilmeyecek. |
Aşağılık insanları hor görür, Ama RAB'den korkanlara saygı duyar. Kendi zararına ant içse bile, dönmez andından.
Alçağın yöntemleri kötüdür; Yoksul davasında haklı olsa da Onu yalanlarla yok etmek için Kötü düzenler tasarlar.
Kötüye iyi, iyiye kötü diyenlerin, karanlığı ışık, ışığı karanlık yerine koyanların, acıya tatlı, tatlıya acı diyenlerin vay haline!
O zaman siz doğru kişiyle kötü kişi, Tanrı'ya kulluk edenle etmeyen arasındaki ayrımı yine göreceksiniz.”
Yalvarırım, efendim, o kötü adam Naval'a aldırma. Çünkü kişiliği tıpkı adı gibidir. Adı akılsız anlamına gelir; kendisi de akılsızın biridir. Ben kulun, efendim Davut'un gönderdiği ulakları görmedim.