La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 30:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kendilerine yararı olmayan bir halk yüzünden hepsi utanacak. O halkın onlara ne yardımı ne de yararı olacak, Ancak onları utandırıp rezil edecek.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Faidesi olmıyan kavmdan ötürü hepsi utanacaklar, o kavm ki, ne yardımdır ne faidedir, ancak utanç ve rezalettir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кендилерине яраръ олмаян бир халк йюзюнден хепси утанаджак. О халкън онлара не ярдъмъ не де яраръ оладжак, Анджак онларъ утандъръп резил едеджек.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kendilerine yararı olmayan bir halk yüzünden hepsi utanacak. O halkın onlara ne yardımı ne de yararı olacak, Ancak onları utandırıp rezil edecek.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kendilerine yarar sağlayamayan halk yüzünden hepsi utanacaklar, o halk ne yardım ne yarardır, yalnızca utanç ve rezalettir.''

Ver Capítulo



İşaya 30:5
7 Referencias Cruzadas  

Yargı günü Uzaklardan başınıza felaket geldiğinde ne yapacaksınız? Yardım için kime koşacaksınız, Servetinizi nereye saklayacaksınız?


‘Hayır, atlara binip kaçarız’ diyorsunuz, Bu yüzden kaçmak zorunda kalacaksınız. ‘Hızlı atlara bineriz’ diyorsunuz, Bu yüzden sizi kovalayanlar da hızlı olacak.


Mısır'ın yardımı boş ve yararsızdır, Bu yüzden Mısır'a ‘Haylaz Rahav’ adını verdim.


İşte sen şu kırık kamış değneğe, Mısır'a güveniyorsun. Bu değnek kendisine yaslanan herkesin eline batar, deler. Firavun da kendisine güvenenler için böyledir.


Neden boyuna döneklik yapıp duruyorsun? Asur'da düşkırıklığına uğradığın gibi, Mısır'da da düşkırıklığına uğrayacaksın.