İşaya 2:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Lübnan'ın bütün ulu, yüksek sedir ağaçlarını, Başan'ın bütün meşelerini yok edecek; Turkish Bible Old Translation 1941 ve Libnanın yükselmiş yüce erz ağaçlarının hepsine karşı, ve Başanın bütün meşe ağaçlarına karşı, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Любнан'ън бютюн улу, йюксек седир аачларънъ, Башан'ън бютюн мешелерини йок едеджек; Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Lübnan'ın bütün ulu, yüksek sedir ağaçlarını, Başan'ın bütün meşelerini yok edecek; Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Lübnan'ın yüksek ve yukarı kaldırılmış tüm sedir ağaçları için, Başan'ın bütün meşeleri için, |
Lübnan'ın çam ve sedir ağaçları bile Kralın yok oluşuna seviniyor. “Onun ölümünden beri kimse bizi kesmeye gelmiyor” diyorlar.
Ülke yas tutuyor, zayıflıyor. Lübnan utancından soldu, Şaron Ovası çöle döndü, Başan ve Karmel'de ağaçlar yaprak döküyor.
Uşakların aracılığıyla Rab'bi aşağıladın. Bir sürü savaş arabamla dağların tepesine, Lübnan'ın doruklarına çıktım, dedin. Yüksek sedir ağaçlarını, seçme çamlarını kestim, Lübnan'ın en uzak tepelerine, Gür ormanlarına ulaştım.
Küreklerini Başan meşelerinden, Güverteni Kittim kıyılarından getirilen Selvi ağaçlarından yaptılar, Fildişiyle süslediler.