İşaya 19:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Mısır'da kimsenin yapabileceği bir şey kalmadı; Ne başın ne kuyruğun, ne hurma dalının ne de sazın. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Mısırda başın yahut kuyruğun, hurma dalının yahut sazın yapabileceği bir iş kalmıyacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Мъсър'да кимсенин япабиледжеи бир шей калмадъ; Не башън не куйруун, не хурма далънън не де сазън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Mısır'da kimsenin yapabileceği bir şey kalmadı; Ne başın ne kuyruğun, ne hurma dalının ne de sazın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mısır için başın ya da kuyruğun, palmiye dalının ya da sazın yapabileceği hiçbir iş kalmayacak. |
Tomurcuklanmasa incir ağaçları, Asmalar üzüm vermese, Boşa gitse de zeytine verilen emek, Tarlalar ürün vermese de, Boşalsa da davar ağılları, Sığır kalmasa da ahırlarda,
Ülkeyi –dağlarını, tahılını, yeni şarabını, zeytinyağını, toprağın verdiği ürünleri, insanlarını, hayvanlarını, ellerinizin bütün emeğini– kuraklıkla cezalandırdım.”