La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 1:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Siyon adalet sayesinde, Tövbe edenleri de doğruluk sayesinde kurtulacak.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Sion adaletle, ve onun tövbe edenleri doğrulukla kurtulacak.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сийон адалет сайесинде, Тьовбе еденлери де дорулук сайесинде куртуладжак.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Siyon adalet sayesinde, Tövbe edenleri de doğruluk sayesinde kurtulacak.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Siyon adaletle, onun tövbe edenleri de doğrulukla kurtarılacak.

Ver Capítulo



İşaya 1:27
18 Referencias Cruzadas  

RAB'bin kurtardıkları dönecek, Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. Onların olacak coşku ve sevinç, Üzüntü ve inilti kaçacak.


Aslan olmayacak orada, Yırtıcı hayvan o yola çıkmayacak; Orada bulunmayacaklar. Ancak kurtulmuş olanlar yürüyecek o yolda.


Ama Her Şeye Egemen RAB adaletinden ötürü yüceltilecek. Kutsal Tanrı doğruluğuyla kutsal olduğunu gösterecek.


“Beni dinle, ey halkım, Bana kulak ver, ey ulusum! Yasa benden çıkacak, Halklara ışık olarak adaletimi yerleştireceğim.


RAB diyor ki, “Karşılıksız satılmıştınız, Parasız kurtulacaksınız.”


Doğrulukla güçlenecek, Baskıdan uzak olacak, korkmayacaksın. Dehşet senden uzak kalacak, sana yaklaşmayacak.


Siyon halkına, “RAB'bin fidyeyle kurtardığı kutsal halk” diyecekler. Ve sen Yeruşalim, “Aranan, terk edilmemiş kent” diye anılacaksın.


Çünkü öç alma günü yüreğimdeydi, Halkımı kurtaracağım yıl gelmişti.


Seni sonsuza dek kendime eş alacağım, Doğruluk, adalet, sevgi, merhamet temelinde Seninle evleneceğim.


Ey halkım, Moav Kralı Balak'ın neler öğütlediğini, Beor oğlu Balam'ın onu nasıl yanıtladığını anımsa. Şittim'den Gilgal'a dek olup biteni an. Sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.”


Ama siz Tanrı sayesinde Mesih İsa'dasınız. O bizim için tanrısal bilgelik, doğruluk, kutsallık ve kurtuluş oldu.


Tanrı, günahı bilmeyen Mesih'i bizim için günah sunusu yaptı. Öyle ki, Mesih sayesinde Tanrı'nın doğruluğu olalım.


Mesih bizi her suçtan kurtarmak, arıtıp kendisine ait, iyilik etmekte gayretli bir halk yapmak üzere kendini bizim için feda etti.