“Sevip altında tapındığınız yabanıl fıstık ağaçlarından utanacaksınız, Putperest törenleriniz için seçtiğiniz bahçelerden ötürü yüzünüz kızaracak.
Hoşea 4:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rüzgar onları kanatlarına sardı, Kurbanları yüzünden utanacaklar. Turkish Bible Old Translation 1941 Yel onu kanatlarına sardı; ve kurbanlarından ötürü utanacaklar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Рюзгар онларъ канатларъна сардъ, Курбанларъ йюзюнден утанаджаклар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rüzgar onları kanatlarına sardı, Kurbanları yüzünden utanacaklar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Rüzgâr onu kanatlarıyla sardı; Ve kurbanları yüzünden hayal kırıklığına uğrayacaklar. |
“Sevip altında tapındığınız yabanıl fıstık ağaçlarından utanacaksınız, Putperest törenleriniz için seçtiğiniz bahçelerden ötürü yüzünüz kızaracak.
Oyma putlara güvenenler, Dökme putlara, ‘İlahlarımız sizsiniz’ diyenlerse Geri döndürülüp büsbütün utandırılacaklar.”
Ey İsrail'in umudu RAB, Seni bırakanların hepsi Utanılacak duruma düşecek. Sana sırtını dönenler toprağa yazılacak, Çünkü RAB'bi, diri su pınarını bıraktılar.
RAB diyor ki, “İşte Babil'e ve Lev-Kamay'da yaşayanlara karşı Yok edici bir rüzgar çıkaracağım.
İstediğim zaman onları cezalandıracağım, Çifte günahlarına bağlandıkları zaman, Uluslar toplanacak onlara karşı.
Put armağan olarak büyük krala, Asur'a götürülecek. Efrayim rezil olacak, İsrail aldığı öğütten utanacak.
Efrayim rüzgarı güdüyor, Doğu rüzgarının ardına düşüyor bütün gün; Yalanı, zorbalığı artıyor. Asur'la antlaşma yapıyor, Mısır'a zeytinyağı gönderiyor.
“Kardeşleri arasında serpilip gelişse de, Doğu rüzgarı, çölden esen RAB'bin soluğu üzerine gelecek, Onun kaynağı kuruyacak, Pınarı kesilecek, Değerli eşyalarının hazinesi yağmalanacak.