La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Galatyalılar 4:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İbrahim'in biri köle, biri de özgür kadından iki oğlu olduğu yazılıdır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü, İbrahimin biri cariyeden ve biri hür kadından iki oğlu vardı, diye yazılmıştır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ибрахим'ин бири кьоле, бири де ьозгюр кадъндан ики олу олдуу язълъдър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İbrahim'in biri köle, öbürü özgür kadından iki oğlu olduğu yazılıdır.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Tevratʼta şöyle yazılmıştır: İbrahimʼin iki oğlu vardı, biri köle kadından, öbürü de özgür kadından.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Avraham’ın biri köleden, diğeri de özgür kadından olmak üzere iki oğlu olduğu yazılmıştır.

Ver Capítulo



Galatyalılar 4:22
7 Referencias Cruzadas  

Hacer Avram'a bir erkek çocuk doğurdu. Avram çocuğun adını İsmail koydu.


İbrahim'e, “Bu cariyeyle oğlunu kov” dedi, “Bu cariyenin oğlu, oğlum İshak'ın mirasına ortak olmasın.”


Köle kadından olan olağan yoldan, özgür kadından olansa vaat sonucu doğdu.


Ama Kutsal Yazı ne diyor? “Köle kadınla oğlunu kov. Çünkü köle kadının oğlu Özgür kadının oğluyla birlikte Asla mirasa ortak olmayacaktır.”


İşte böyle, kardeşler, bizler köle kadının değil, özgür kadının çocuklarıyız.