Ama kötülerin gözlerinin feri sönecek, Kaçacak yer bulamayacaklar, Tek umutları son soluklarını vermek olacak.”
Eyub 27:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Tanrısız insanın umudu nedir Tanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında? Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü Allah dinsizin canını aldığı zaman, Onun ümidi nedir, kazanç edinmiş olsa bile? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Танръсъз инсанън умуду недир Танръ ону йок еттиинде, джанънъ алдъънда? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Tanrısız insanın umudu nedir Tanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü tanrısızın umudu nedir, kesilip atıldığında, Tanrı yaşamını aldığında? |
Ama kötülerin gözlerinin feri sönecek, Kaçacak yer bulamayacaklar, Tek umutları son soluklarını vermek olacak.”
İnsan bütün dünyayı kazanıp da canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur? İnsan kendi canına karşılık ne verebilir?
“Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Göklerin Egemenliği'nin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!
İnsan bütün dünyayı kazanıp da canını yitirirse, canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur?
Tanrı'nın, günahkârları dinlemediğini biliriz. Ama Tanrı, kendisine tapan ve isteğini yerine getiren kişiyi dinler.
Geri döndünüz ve RAB'bin önünde ağladınız. Ama RAB ne ağlayışınızı duydu, ne de size kulak astı.
Bunlar gerçekleştiğinde, seçtiğiniz kral yüzünden feryat edeceksiniz. Ama RAB o gün size karşılık vermeyecek.”